GMP2011. 7. 5. 08:30
0. 맛있는 모닝 단어 Review

난 농구를 별로 좋아하지 않아.   I'm not big on basketball.
폭식하는건 좋지않아.   Binging is not good for you.

1. 맛있는 모닝 단어

Expression 1. 그는 다섯 살짜리 애치고 좀 뻔뻔해.  -> He's quite brazen for a five-year-old.


A: He's quite brazen for a five-years-old.
   걘 다섯 살짜리 애치고 좀 뻔뻔해.
B: He gets it from his dad.
   제 아빠를 빼닮은 거야.


Expression 2. 넌 무척 애써야만 할거야.  -> You'll have to bust a gut. 


A: How can I finish on time?
   내가 어떻게 제시간에 끝낼 수 있을까?
B: You'll have to bust a gut.
   넌 무척 애써야 할거야.


2. Screen English < The King's Speech , 2010 >

서로 동등한게 좋아요.   It's better if we're equals.


L: What'll I call you?
   제가 어떻게 불러 드릴까요?
B: "Your Royal Highness", then, then, "Sir" after that.
   '황태자 전하' 그리고, 너선 '경'이라고 부르고요.
L: It's a little bit formal for here.
   이 자리에선 약간 좀 딱딱하네요.
   I prefer names.
   이름을 부르는게 좋겠어요.
B: Prince Albert Frederick Arthur George.
   알버트 프레데릭 아서 조지 왕자.
L: How about Bertie?
   버티는 어때요?
B: Only my family uses that.
    가족들만 그렇게 불러요.
L: Perfect. In here, it's better if we're equals.
   아주 좋아요. 여기선 서로 동등한게 좋아요.


3. Pops English < Rainy Days And Mondays - Carpenters >

크게 잘못된 일도 전혀 없어요.   Nothin' is really wrong.
불평할 일도 전혀 없어요.   I have nothing to complain about. 


What I've got they used to call the blues.
이런게 사람들이 말하는 우울증인가봐요.
Nothin' is really wrong.
크게 잘못된 일도 전혀 없어요.
Feelin' like I don't belong.
단지 내가 있어야 할 자리가 아니라는 느낌이에요.
Walin' around, some kind of lonely clown.
여기저기 서성이는 외로운 광대 같다고나 할까요.
Rainy day and Mondays always get me down.
비 오는 날과 월요일엔 항상 우울해져요.


4. Talk Play Learn

내가 우연히 뭘 들었는지 맞춰 봐.   Guess what I overheard.
Guess what I + 과거 동사 (내가 뭘 ~했는지 맞춰봐.) 


Guess what I saw.
내가 뭘 봤는지 맞춰 봐.
Guess what I got you.
내가 널 위해 뭘 준비했는지 맞춰봐.
Guess what I used to do.
내가 예전에 뭘 하곤 했는지 맞춰봐.
Guess what I overheard.
내가 우연히 뭘 들었는지 맞춰봐.
Guess what I paid for this.
내가 이걸 위해 뭘 값으로 치렀는지 맞춰봐.


Role Play
A: Guess what I overheard.

   내가 우연히 뭘 들었는지 맞춰봐.
B: Were you eavesdropping again?
   너 또 엿듣고 있었니?
A: I can't help it if people talk loud.
   사람들이 큰소리로 말하면 어쩔 수 없잖아.


Learn More

(시간기록계로) 출근 시간을 기록하다.  -> clock in


A: Don't forget to clock in.
   출근 시간 기록하는것 잊지마.
B: I did it. first thing.
   가장 먼저 그것 부터해.

2011/06/06 - [생활의 양피지/GMP] - 굿모닝 팝스: 6월 5일 일요일 복습
당신에게서 벗어나는거 절대 포기하지 않을꺼에요.   I will never stop trying to get away from you.
그후로도 행복하게 살고 있어요.   We're living happily ever after.
무두 같은 독약을 먹었어요.   They all took the same poison.
런던에 살 형편이 안돼.   I can't afford London.
나한테는 어울리지 않아요.   It wasn't working for me.
당신에 방해가 될가요?   Would that bother you?

굿모닝팝스 (월간) 7월호 (오디오 CD 별매)
국내도서>잡지
저자 : 한국방송출판편집부
출판 : 한국방송출판(잡지) 2011.06.22
상세보기

http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1


Posted by 빨간 양말