0. 맛있는 모닝 단어 리뷰
그거 참 암울한 얘기구나. That sounds pretty dismal.
그거 완전 실패였어. It was a debacle.
1. 맛있는 모닝 단어
A: I can't understand what he says.
그의 말을 알아 들을 수가 없어.
B: He use a southern dialect.
그는 남부 사투리를 쓰거든.
A: Jack & Jill don't want a big wedding.
잭과 질은 성대한 결혼을 원하지 않아.
B: They should just elope.
걔들은 그냥 도망가서 살껄.
2. Screen English < Cars 2, 2011 >
M: Miss Sally is going to flip when she sees this.
샐리 양이 이걸 보면 난리가 날거에요.
She's Lightening McQueen's girlfriend.
라이트닝 맥퀸의 여자 친구에요.
She's a big fan of yours.
당신의 열렬한 팬이기도 해요.
F: Hey, she has a good taste.
안목이 뛰어나시군.
M: Mater's prone to exaggeration.
메이터가 과장하는 경향이 있죠.
I wouldn't say she's a "big fan"
열렬한 팬은 아닐거에요.
M: You're right. She's a huge fan.
맞아요. 아주 광적인 팬이죠.
3. Pops English < Maybe I'm Amazed - Paul McCartney >
Maybe I'm amazed at the way you love me all the time.
당신이 언제나 날 사랑해 주는 모습에 깜짝 놀랐어요.
Maybe I'm afraid of the way I love you.
내가 당신을 사랑하는 방식을 두려워하나 봐요.
Maybe I'm amazed at the way you pulled me our of time.
당신이 날 전혀 다른 상황으로 이끌어 낸 것에 깜짝 놀랐나 봐요.
And hung me on a line.
날 시간 속에 머물러 있는것에.
Maybe I'm amazed at the way I really need you.
내게 당신이 정말로 필요하다는 것에 깜짝 놀랐나 봐요.
4. Talk Play Learn
I told you to get ready.
내가 너한테 준비하라고 했잖아.
I told you to spend wisely.
내가 너한테 돈을 현명하게 쓰라고 했잖아.
I told you to dress warmly.
내가 너한테 옷 따뜻하게 입으라고 했잖아.
I told you to send me a text.
내가 너한테 문자 보내라고 했잖아.
I told you to watch your step.
내가 너한테 발 밑을 조심하라고 했잖아.
Role Play
A: I'm shivering and my teeth are chattering.
몸이 떨리고 이가 딱딱 부딪쳐.
B: I told you to dress warmly.
내가 옷 따뜻하게 입으라고 말했잖아.
A: I didn't expect it to be freezing.
이렇게 추울 줄은 몰랐지
Learn More
해장술 hair of the dog
A: What's a good cure for a hangover?
숙취해소에는 뭐가 좋을까?
B: Hair of the dog works for me.
난 해장술이 좋더라.
http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1
그거 참 암울한 얘기구나. That sounds pretty dismal.
그거 완전 실패였어. It was a debacle.
1. 맛있는 모닝 단어
Expression 1. 그는 남부 사투리를 써. He use a southern dialect.
그의 말을 알아 들을 수가 없어.
B: He use a southern dialect.
그는 남부 사투리를 쓰거든.
Expression 2. 그들은 그냥 사랑의 도피를 택할 걸. They should just elope.
잭과 질은 성대한 결혼을 원하지 않아.
B: They should just elope.
걔들은 그냥 도망가서 살껄.
2. Screen English < Cars 2, 2011 >
그녀는 안목이 뛰어나. She has a good taste.
샐리 양이 이걸 보면 난리가 날거에요.
She's Lightening McQueen's girlfriend.
라이트닝 맥퀸의 여자 친구에요.
She's a big fan of yours.
당신의 열렬한 팬이기도 해요.
F: Hey, she has a good taste.
안목이 뛰어나시군.
M: Mater's prone to exaggeration.
메이터가 과장하는 경향이 있죠.
I wouldn't say she's a "big fan"
열렬한 팬은 아닐거에요.
M: You're right. She's a huge fan.
맞아요. 아주 광적인 팬이죠.
3. Pops English < Maybe I'm Amazed - Paul McCartney >
내가 정말 놀랐나 봐요. Maybe I'm amazed
내가 깜짝 놀랐나봐요. It could be that I'm very surprised.
당신이 언제나 날 사랑해 주는 모습에 깜짝 놀랐어요.
Maybe I'm afraid of the way I love you.
내가 당신을 사랑하는 방식을 두려워하나 봐요.
Maybe I'm amazed at the way you pulled me our of time.
당신이 날 전혀 다른 상황으로 이끌어 낸 것에 깜짝 놀랐나 봐요.
And hung me on a line.
날 시간 속에 머물러 있는것에.
Maybe I'm amazed at the way I really need you.
내게 당신이 정말로 필요하다는 것에 깜짝 놀랐나 봐요.
4. Talk Play Learn
내가 너 한테 옷 따뜻하게 입으라고 했잖아. I told you to dress warmly.
I told you to + 동사원형 ( 내가 너한테 ~하라고 했잖아)
내가 너한테 준비하라고 했잖아.
I told you to spend wisely.
내가 너한테 돈을 현명하게 쓰라고 했잖아.
I told you to dress warmly.
내가 너한테 옷 따뜻하게 입으라고 했잖아.
I told you to send me a text.
내가 너한테 문자 보내라고 했잖아.
I told you to watch your step.
내가 너한테 발 밑을 조심하라고 했잖아.
Role Play
A: I'm shivering and my teeth are chattering.
몸이 떨리고 이가 딱딱 부딪쳐.
B: I told you to dress warmly.
내가 옷 따뜻하게 입으라고 말했잖아.
A: I didn't expect it to be freezing.
이렇게 추울 줄은 몰랐지
Learn More
해장술 hair of the dog
A: What's a good cure for a hangover?
숙취해소에는 뭐가 좋을까?
B: Hair of the dog works for me.
난 해장술이 좋더라.
![]() |
|
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1
'GMP' 카테고리의 다른 글
굿모닝 팝스: 12월 13일 화요일 복습 (2) | 2011.12.13 |
---|---|
굿모닝 팝스: 12월 9일 금요일 복습 (1) | 2011.12.09 |
굿모닝 팝스: 12월 7일 수요일 복습 (1) | 2011.12.07 |
굿모닝 팝스: 12월 6일 화요일 복습 (2) | 2011.12.06 |
굿모닝 팝스: 12월 5일 월요일 복습 (1) | 2011.12.05 |