1. 맛있는 모닝 단어
A: Do you like the gift I got you?
내가 가져온 기념품 맘에들어?
B: Sure, It's a nice keepsake.
물론이지, 그거 멋진 기념품이야.
A: What does Tim look like?
팀 어때보여?
B: He's tall and lanky.
그는 키가 크고 호리호리해.
2. Screen English < Morning Glory, 2010 >
L: Colleen can't do every story that's not hard news.
콜린이 매번 시시한 뉴스를 맡을 순 없어.
B: It's Mike Pomeroy. He's legend.
마이크 포메로이잖아. 그는 전설이야.
You know, what am I supposed to tell him?
제가 무슨 말을 할 수 있겠어요.
L: There he is.
저기 온다.
B: What...? Oh, hi.
네, 안녕하세요.
M: Interesting, Jerry hired you.
흥미로워, 제리가 자네를 고용했는지.
No polish, No pedigree, Those bangs.
세련되지도 않고, 경력도 없고, 이 앞머리 하며
What was he thinking? Just wondering.
무슨 생각으로 뽑은걸까? 그냥 좀 궁금해서.
L: He's a peach.
멋진 사람이야.
3. Pops English < 100Years- Five For Fighting >
15, there's still time for you.
열다섯, 당신에겐 아직 시간이 충분해요.
Time to buy and time to lose.
뭔가를 얻고 또 뭔가를 잃을 수 있는 시간이에요.
15, there's never a wish better than this.
열다섯살, 이보다 더 좋은 바램은 없어요.
when you only got a hundred years to live.
단지 100년만 살 수 있는 인생이라면
4. Talk Play Learn
Can you keep an eye on my dog?
내개 좀 봐줄래?
Can you keep an eye on the GPS?
GPS 좀 봐줄래?
Can you keep an eye on my bag?
내 가방 좀 봐줄래?
Can you keep an eye on the clock?
시계 좀 봐줄래?
Can you keep an eye on the weather forecast?
일기예보를 좀 봐줄래?
Role Play
A: Can you keep an eye on the clock?
시계를 좀 봐줄래?
B: Sure, What time are we out of here?
물론, 여기서 몇시에 나가야해?
A: At the latest, 5:00. We have to account for traffic.
늦어도 5시, 교통을 고려해야지.
Learn More
A: How do you know it's true?
그게 사실인거 어떻게 알았어?
B: I can feel it in my bones.
직감이지.
http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1
Expression 1. 그건 멋진 기념품이야. It's a nice keepsake.
내가 가져온 기념품 맘에들어?
B: Sure, It's a nice keepsake.
물론이지, 그거 멋진 기념품이야.
Expression 2. 그는 키가 크고 호리호리해. He's tall and lanky.
팀 어때보여?
B: He's tall and lanky.
그는 키가 크고 호리호리해.
2. Screen English < Morning Glory, 2010 >
그냥 좀 궁금해서. Just wondering.
콜린이 매번 시시한 뉴스를 맡을 순 없어.
B: It's Mike Pomeroy. He's legend.
마이크 포메로이잖아. 그는 전설이야.
You know, what am I supposed to tell him?
제가 무슨 말을 할 수 있겠어요.
L: There he is.
저기 온다.
B: What...? Oh, hi.
네, 안녕하세요.
M: Interesting, Jerry hired you.
흥미로워, 제리가 자네를 고용했는지.
No polish, No pedigree, Those bangs.
세련되지도 않고, 경력도 없고, 이 앞머리 하며
What was he thinking? Just wondering.
무슨 생각으로 뽑은걸까? 그냥 좀 궁금해서.
L: He's a peach.
멋진 사람이야.
3. Pops English < 100Years- Five For Fighting >
당신에겐 아직 시간이 충분해요. There's still time for you.
열다섯, 당신에겐 아직 시간이 충분해요.
Time to buy and time to lose.
뭔가를 얻고 또 뭔가를 잃을 수 있는 시간이에요.
15, there's never a wish better than this.
열다섯살, 이보다 더 좋은 바램은 없어요.
when you only got a hundred years to live.
단지 100년만 살 수 있는 인생이라면
4. Talk Play Learn
시간 좀 봐줄래? Can you keep an eye on the clock?
Can you keep an eye on + 명사? (~을 봐줄래?)
내개 좀 봐줄래?
Can you keep an eye on the GPS?
GPS 좀 봐줄래?
Can you keep an eye on my bag?
내 가방 좀 봐줄래?
Can you keep an eye on the clock?
시계 좀 봐줄래?
Can you keep an eye on the weather forecast?
일기예보를 좀 봐줄래?
Role Play
A: Can you keep an eye on the clock?
시계를 좀 봐줄래?
B: Sure, What time are we out of here?
물론, 여기서 몇시에 나가야해?
A: At the latest, 5:00. We have to account for traffic.
늦어도 5시, 교통을 고려해야지.
Learn More
직감하다. feel (it) in one's bones.
그게 사실인거 어떻게 알았어?
B: I can feel it in my bones.
직감이지.
![]() |
|
http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1
'GMP' 카테고리의 다른 글
굿모닝 팝스: 9월 16일 금요일 복습 (1) | 2011.09.18 |
---|---|
굿모닝 팝스: 9월 15일 목요일 복습 (2) | 2011.09.15 |
굿모닝 팝스: 9월 11일 일요일 복습 (4) | 2011.09.11 |
굿모닝 팝스: 9월 10일 토요일 복습 (3) | 2011.09.10 |
굿모닝 팝스: 9월 9일 TGIF 복습 (0) | 2011.09.09 |