GMP2011. 6. 7. 12:42
1. 맛있는 모닝 단어

Expression 1. 그게 바로 더위를 날리는 방법이지 -> That's how you beat the heat~!


A: Oh! Ice tea and ice cream.
   와~ 냉차랑, 아이스크림이야.
B: That's how you beat the heat.
   그게 바로 더위를 이겨내는 방법이지.


Expression 2.  싸구려처럼 보이는 곳이다. -> This place is a dive.


A: Do you want to eat here?
   여기서 뭐 좀 먹을까?
B: No, This place is a dive.
   아니, 여기 싸구려 술집 같아.


2. Screen English < Sherlock , BBC 2010 >
 

  

I looked you up on the internet. (인터넷에서 당신에 대해 좀 알아봤어요.)


J: I looked you up on the internet last night.
   어젯밤에 인터넷에서 당신에 대해 좀 알아봤어요.
S: Anything interesting?
   흥미로운게 있던가요?
J: Found your website, the Science of Deduction.
   "추론의 과학" 이라는 당신의 웹사이트를 발견했죠.
S: What did you think?
   어땠어?
J: You said you could identify a software designer by his tie,
   넥타이만 보고 소프트웨어 디자이너인지 알 수 있고,
   and an airline pilot by his left thumb?
   왼쪽 엄지만 보고 비행기 조종사인지 알 수 있다고요?
S: Yes, And I can read your military career in your face and your leg,
   그래요, 난 당신 얼굴과 다리를 보고 군복무 경력을,
   and your brother's drinking habits on your mobile phone.
   휴대전화를 보고 당신 형의 음주 습관을 알아낼 수 있죠.


3. Pops English < Mr.Lonely - Bobby Vinton >

I wish that I could go back home. (집에 돌아갈 수 있다면 정말 좋겠어요.)
All I want is to go home again. (내가 원하는건 단지 집에 돌아가는 것이에요.) 


Now I'm a soldier, a lonely soldier.
지금 난 군인이에요. 외로운 군인이죠.
Away from home through no wish of my own.
전혀 내가 바란게 아닌데 집에서 멀리 떠나왔네요.
That's why I'm lonely, I'm Mr.Lonely.
그래서 난 외로워요, 난 외로운 남자에요.
I wish that I could go back home.
집에 돌아갈 수 있다면 좋겠어요.

4. Talk Play Learn

There must be a shortcut. (분명 지름길이 있을거야.)
There must be + 명사. (분명 ~이 있을 거야.) 


There must be a motive.
분명 동기가 있을거야.
There must be a penalty.
분명 불이익이 있을거야.
There must be a purpose.
분명 목적이 있을거야.
There must be a solution.
분명 해결책이 있을거야.
There must be a shortcut.
분명 지름길이 있을거야.

Role Play
A: We'll never get there in time.

   절대로 제시간에 거기 도착하지 못할 거야.
B: There must be shortcut.
   분명 지름길이 있을거야.
A: Those are famous last worlds.
   그냥 남들 하는 말하지 말고.

Learn More
 

부업을 하다 -> moonlight


A: I need to make more money.
   돈을 더 벌어야 겠어.
B: You should moonlight for a while.
   한동안 부업을 해야겠네.

5월 7일 복습 (2011/05/07 - [생활의 양피지/GMP] - 굿모닝 팝스: 5월 7일 토요일 복습)
그냥 살짝 건드린거야. It was just a love tap.
그녀가 응징하려 들거야. She'll be on the warpath.
날 들어 올려줘. Give me a boost.
우린 함께할 거에요. We'll be together. 

굿모닝팝스 (월간) 6월호 (오디오 CD 별매)
국내도서>잡지
저자 : 한국방송출판편집부
출판 : 한국방송출판(잡지) 2011.05.21
상세보기
 
http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1 
 

Posted by 빨간 양말