GMP2011. 6. 15. 09:08
1. 맛있는 모닝 단어

Expression 1. 나야 정말 좋지. -> I'm as pleased as punch.


A: Are you happy with this?
   이거 괜찮아?
B: I'm as pleased as punch.
   정말 마음에 들어.

Expression 2. 궁지에 몰렸어. -> I'm in a fix.


A: I'm in a fix.
   나 궁지에 몰렸어.
B: Let me help.
   내가 도와줄께.

2. Screen English < Sherlock , BBC 2010 >
 

  


왜 그런 얘길 하는 거야? Why are you saying that?


S: We've got ourselves a serial killer. Love those.
   연쇄 살인사건이에요. 정말 맘에 들어요.
   There's always something to look forward to.
    항상 뭔가 기대할 만한 일이 생긴다니까요.
L: Why are you saying that?
   왜 그런얘길 하는 거에요?
S: Her case!
   가방 말이에요
   Come on, where is her case?
   생각종 해봐요. 가방이 어디에 있을까요?
   Did she eat it?
   그녀가 먹었나요?
   Someone else was here and they took her case.
   누군가 이곳에 있었고, 그들이 가방을 가져간거에요.
   So that killer must have driven her here,
   그러니까 살인자가 분명히 여자를 여기까지 차에 태워 왔고,
   forgot the case was in the car.
   가방이 차에 있다는것을 깜빡 한거에요.


3. Pops English < Let's Call The Whole Thing Off - Louis Amstrong >

우린 서로 필요로 해요.   We need each other.
                               We depend on one anther. 


So if you like pyjamas and I like pyjahmas.
당신이 '퍼재마'를 좋아하고 난 '파자마'를 좋아한다면
I'll wear pyjamas and give up pyjahmas.
내가 '파자마'를 포기하고 '퍼재마'를 입을게요.
For we know we need each other.
우린 서로를 필요로 한다는 것을 아니까요.
So we better call the whole off, off.
그러나 그냥 다 잊어버리는게 좋을것 같아요.
Let's call the whole thing off.
그냥 다 지워버려요.

4. Talk Play Learn

너 잠깐 기다릴 수도 있었잖아.   You could have waited a bit.
You could have + 과거분사   (너 ~ 할 수도 있잖아.) 


You could have spoken up.
너 터놓고 말 할 수도 있었잖아.
You could have waited a bit.
너 잠깐 기다릴 수도 있었잖아.
You could have eaten with us.
너 우리랑 같이 먹을 수도 있었잖아.
You could have made an effort.
너 노력해 볼 수도 있었잖아.
You could have traveled abroad.
너 해외로 여행 갈 수도 있었잖아.

Role Play
A: I ate lunch without you.

   나 너 없이 그냥 점심 먹었어.
B: You could have waited a bit.
   잠깐 기다릴 수도 있었잖아.
A: I didn't know how long you would be.
   네가 얼마나 걸릴지 모르겠어서.

Learn More

밀고 당기기를 하다. 비싸게 굴다.   -> play hard-to-get


A: I told Mike not to call me.
   마이크한테 전화하지 말라고 했어.
B: Why do you play hard-to-get?
   너 왜 그렇게 비싸게 굴어?

5월 18일 복습 (2011/05/18 - [생활의 양피지/GMP] - 굿모닝 팝스: 5월 18일 수요일 복습)
인터넷 속에 살았지.   I stayed in my internest.
전율을 느꼈어.   I got a jolt out of it.
좀 우울한 얘기야.   It's a little bit of a downer.
세상 그 어디도 이곳과 비교될 수 없어요.   No place in the world that can compare.
난 낭만주의에 더 가까워.   I'm more of a romantic.
근근히 풀칠하며 살아.   I'm living hand of mouth.

굿모닝팝스 (월간) 6월호 (오디오 CD 별매)
국내도서>잡지
저자 : 한국방송출판편집부
출판 : 한국방송출판(잡지) 2011.05.21
상세보기
 
http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1 
 


Posted by 빨간 양말