GMP2012. 5. 21. 08:49

1. Screen English < Put In Boots, 2011 >

여기가 내가 있어야 할 곳인 것 같아.   I feel like I belong here.

H: Look at this. It's egg paradise.

   이것 좀 봐. 달걀들의 천국이야.

   It's so beautiful, I feel like I belong here.

   정말 멋져, 여기가 내 집인것 같아.

   Golden eggs.

  황금알

   Grab as many as you can.

   가능한 많이 집어.

P: I thought they were going to be chicken size.

   닭 크기 정도 될 줄 알았는데

K: Can you imagine laying one of these? Ouch.

   이렇게 큰 알을 낳았다는 게 정상이 가? 아야.

H: Puss.

P: How are we supposed to get these out of here? 

  이걸 여기서 어떻게 갖고 나가지?

H: I don't know.

   나도 몰라


2. Pops English < Don't You Worry'Bout A Thing - Incognito >

누구나 자신만의 특별한 걸 갖고 있죠.   Everybody's got a thing.

Everyone has his own way.

Everybody's got a thing.

누구나 자신만의 특별한 걸 갖고 있죠.

But some don't know how to handle it.

하지만 어떤 이들은 잘 다루지 못해요.

Always reachin'out in vain,

항상 허상을 쫒으며

just taking the things not worth having'.

가치 없는 것들만 손에 쥐게 되죠.


3. Talk Play Learn

그곳이 바로 개가 자는 곳이야.   That is where the dog sleeps.

That is where + 명사 + 동사 (그곳이 바로 ~이 ~하는 곳이야.)

That is where the dog sleeps.

그곳이 바로 개가 자는 곳이야.

That is where the boat docks.

그곳이 바로 배가 정박하는 곳이야.

That is where the cows graze.

그곳이 바로 소들이 풀을 뜻는 곳이야.

That is where the water drains.

그곳이 바로 물에 빠지는 곳이야.

That is where my father works.

그곳이 바로 내 아버지가 일하던 곳이야.


Role Play

A: How come there's a blanket on the floor?

   왜 바닥에 담요가 있지?

B: That is where the dog sleeps.

   그곳이 바로 개가 자는 곳이거든.

A: You're lucky. My dog insists on sleeping with me.

   넌 좋겠다. 내 개는 계속 나랑 같이 자려고 해.


Learn More

잠자는 사자의 코털을 건드리지 마.   Let sleeping dogs lie.

A: Ask the boss why he was angry.

   사장님 왜 화나셨는지 여쭤바.

B: No. Let sleeping dogs lie.

   안돼. 괜히 긁어 부스럼 만들지 마.


* GMP 복습은 GMP Mate와 함께 하세요~!

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wm.gmp 


http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1
  

Posted by 빨간 양말