GMP2011. 5. 16. 12:12
1. 맛있는 모닝 단어

Last week review
1. He's a workout imposter.
   (그는 운동하는 척만 하는 사람이야.)
2. I dabble a bit.
   (그냥 취미 삼아 좀 해보는 거야.)
3. Now I have to pay the piper
   (이제 내가 그 대가를 치러야지.)
4. No drama.
   (별일 아니야.)
5. I've got brainspin. 
   (정신 없었어.)
6. It's zero hour.
   (행동 개시 시간이야.)
7. It's the real McCoy.
   (진짜 원조야)
8. I'm having a food baby
   (배가 남산 만해.)
9. I need to have my ears lowered
   (이발 좀 해야겠다.)
10. I have to face the music.
   (벌 받을 건 받아야지.)
11. She's a social chameleon.
   (그녀는 처세술이 뛰어나)
12. That's my Achilies's heel.
   (그게 그녀의 치명적인 약점이야.)

Expression 1. 정신차려~! -> Check your totem~! (영화 인셉션때문에 생겼네요)


A: Why am I so handsome?
   (왜 난 이렇게 잘생긴 걸까?)
B: Check your totem~!  
   (꿈 깨~!)


Expression 2. 그녀는 인격적으로 뛰어난 사람이야. -> She's the salt of the earth.


A: Janet is so humble. 
   (자넷은 정말 겸손해)
B: Yes, She's the salt of the earth.
   (응 그녀는 인격적으로 훌륭하지.)


2. Screen English < 라푼젤:Tangled, 2010 > 

 

Please don't freak out~! (겁먹지 마세요.)


R: Please don't freak out~!
   ( 겁먹지 마세요.)
F: I'm not freaking out.
   (겁먹지 않았어요).
   Are you freaking out?
   (당신이 겁먹었나요?)
   No, I'm just interested in you hair
   (난 그저 당신 머리칼과 머리칼이 가지고 있는 마법적인 힘에 )  
   and the magical qualities that it possesses.
   (관심이 가는것 뿐이에요)
   How long has it been doing that exactly?
   (정확히 언제 부터 그런거에요?)
R: Forever, I guess.
    (아주 오랫동안 그랬을 걸요)


3. Pops English < Empire State Of Mind - Jay-Z(Feat. Alicia Keys) >



I can make it anywhere (난 어디서든 해낼 수 있어요.)


Yeah, Imma up at Brooklyn,
(난 지금 브르클린에 있어요)
now I'm down in Tribeca,
(지금은 트라이베카로 왔어요.)
right next to De Niro,
(로버트 드 니로 바로 옆에요)
but I'll be hood forever,
(하지만 내 정체성은 잊지 않을 거에요.)
I'm the new Sinatra
(난 새로운 시나트라라고 할 수 있죠.)
and since I made it here
(난 이곳에서 성공했기 때문에)
I can make it anywhere,
(어디서든 해낼 수 있어요.)
yeah, they love me everywhere,
(그래요, 어디서나 다들 나를 좋아해요.)

4. Talk Play Lean

I'm very familiar with + 명사 (난 ~을 아주 잘 알아)
I'm very familiar with his ways. (난 그 방식을 아주 잘 알아요.) 


I'm very familiar with the area.
(난 그지역을 아주 잘알아.)
I'm very familiar with the rules.
(난 규정을 아주 잘 알아.)
I'm very familiar with his ways.
(난 그 방식을 아주 잘 알아)
I'm very familiar with the culture. 
(난 그쪽 문화를 아주 잘 알아)
I'm very familiar with the program.
(난 그 프로그램을 아주 잘 알아).

Role Play

A: Don't let Mike trick you.
    (마이크가 널 속이지 않게 해.)
B: I'm very familiar with his ways.
   (난 그의 방식을 잘 알아)
A: Still, he's very cunning.
   (그래도, 그는 아주 교활해.)


Lean More

부전자전이다. -> Like father, like son.


A: Tom's quite the sportsman.
   (톰은 진짜 운동을 잘해.)
B: Like father, like son.
    (부전자전이야.)

굿모닝팝스 (월간) 5월호 (오디오 CD 별매)
국내도서>잡지
저자 : 한국방송출판편집부
출판 : 한국방송출판(잡지) 2011.05.01
상세보기

http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1 

Posted by 빨간 양말