GMP2011. 3. 28. 14:43
1. 맛있는 모닝단어

Expression 1. 그거 여자들 보는 영화 같은데 -> It sounds like a chick flick.


 A: Let's watch "Marry's In Love"  영화~ 보러가자.
 B: It sounds like a chick flick  여자들이 보는 영화 같은데.


Expression 2. 그는 누군가와 바람을 피웠어. -> He had a fling with someone.


 A: Why is Tom acting weird?  톰이 이상하게 굴지
 B: He had a fling with someone.  좋은 소식이네. 


 2. Screen English < Wall Street: Money Never Sleep >

What brings you to London? (런던엔 왠일이야?)


 Jacob: Feels good to be back on top, huh?  다시 정상에 오르니 기분 좋죠? 
 Gordon: Hey, champ, What brings you to London?  자네, 런던엔 왠일이야? 
 Jacob: You Gordo.  고든, 당신을 만나러 온거에요. 
            You want to make one last trade?  마지막 거래 하실래요? 
 Gordon: Well, the depends.  뭔지에 따라 다르지. 
 Jacob: Did you ever really want to reconcile with her?  위니와 진심으로 화해하고 싶으셨나요? 
 Gordon: I'm human.  나도 인간이야. 


3. Pops English  < Strange By The Day - Shades Apart >


Whatever happened to the world? (세상이 어떻게 돌아가고 있는 걸까요?)
What went wrong with everything? (이 세상에 무슨 일이 생긴걸가?)


 Whatever happened to the world?  세상이 어떻게 돌아가고 있는 걸까요? 
 Whatever happened to the girl I thought I knew?  내가 안다고 여기던 그녀에게 무슨일이 생긴 걸까요? 
 It just can't be true, I guess I'm losing you, yeah.  이게 사실일리가 없어요. 나 당신을 잃게 되는건가 봐요. 


Posted by 빨간 양말