GMP2011. 8. 22. 08:31
0. 맛있는 모닝 단어 Review
그건 어떤 요리에나 풍미를 더하거든.   It adds zest to any dish.
그는 만능의 금전력을 사랑하잖아.   He loves the almighty dollar.
우리가 아는 사람에 대한 농답이야.    Just banter about people we know.
내가 그를 구슬려야 했어.   I had to cajole him.
그러니까 그에게 '거장'이라 부르는 거야.   That's way they dubbed him "The Master"
그 생각에 머물러 있지마.   Don't entertain the thought.
그는 그럴듯한 변명을 꾸며 내야겠는걸.   He'd better fabricate a good excuse.
그는 사기 충전한 상태야.   He's all gung ho.
오합지졸 팀이야.   They're a very haphazard team.
그거 바보 같은 짓일 텐데.   That would be idiotic.
징크스르 말들지마.   Don't jinx me.
그는 회사의 최고 실력자야.   He's a kingpin a his company.

1. 맛있는 모닝 단어

Expression 1. 몸이 아주 나른해.   I'm feeling very listless.

A: You don't look so hot.
   안색이 좋지 않아.
B: I'm feeling very listless.
   몸이 아주 나른해.


Expression 2. 눈시울을 적시게 하더라.   It had me misty-eyed.

A: That was a very sad movie.
   정말 슬픈 영화였어.
B: It had me misty-eyed.
   날 눈물직세 하더라.

2. Screen English < Megamind, 2010 >

너를 위해서 그러는 거야.   It's for your own good.

Mi: Sir, Sir, please, it's for your own good.
   주인님 제발, 다 주인님을 위해서 그런는 거에요.
Mg: Oh, what do you want?
   네가 뭘 안다고 그래?
Mi: I may not know much, but I do know this.
   많이는 몰라도 이건 알아요.
   The bad guy doesn't get the girl.
   악당은 미녀를 차지하지 못한다.
Mg: Maybe I don't want to be the bad guy anymore.
   그럼 난 더이상 악당이 되고 싶지 않나 보지.
   You heard me.
   들었지.
Mi: Who are you?
   누구세요.
Mg: Now give me the keys.
   이제 열쇠를 이리 줘.
Mi: No, My sole purpose in life is to look after you.
   아니요. 내 인생의 유일한 목적은 주인님 지키는 거에요.


3. Pops English < The Way - Fastball >

그들은 마음을 정했어요.   They made up their minds.
They came to a decision. 

They made up their minds.
그들은 마음을 정했어요.
And they started packing.
짐을 싸기 시작했어요.
They left before the sun came up that day.
그날 해가 뜨기전에 떠났죠.
An exit to eternal summer slacking.
여름날의 느긋함을 영원히 즐길 수 있는 출구를 향해.
But where were they going without ever knowing they way?
하지만 길도 전혀 모르면서 어디로 가야하는걸 가요?


4. Talk Play Learn

난 패스트푸드가 지긋지긋해.   I have had it with fast food.
I have had it with + 명사  (~이 지긋지긋해) 

I have had it with allergies.
난 알레르기가 지긋지긋해.
I have had it with fast food.
난 패스트푸드가 지긋지긋해.
I have had it with spam mail.
난 스펨메일이 지긋지긋해.
I have had it with mosquitoes.
난 모기가 지긋지긋해.
I have had it with rude drivers.
난 무례한 운전자들이 지긋지긋해.

Role Play
A: You're really cooking up a storm.

   폭풍 요리 중이구나.
B: I have had it with fast food.
   패스트푸드라면 지긋지긋하거든.
A: It's about time. Your waistline will thank you.
   그럴때도 됐지. 허리선이 살아나겠는걸.

Learn More

심금을 울리다, 공감을 더다.   strike a chord.

A: How can I get close to my kids?
   어떻게 하면 우리 애들과 가까워 질 수 있을까?
B: You need to strike a chord with them.
   공감대를 만들어 봐.

2011/07/22 - [생활의 양피지/GMP] - 굿모닝 팝스: 7월 22일 금요일 복습
시비를 걸지 말아 줘.   Please don't pick an argument.
그건 순진한 풋사랑이야.   It's pure puppy love.
내가 아는것 그것 뿐이야.   That's all I know.
온갖 술수가 난무해요.   They know all the tricks.
그래도 그녀는 받아들이지 않을껄.   She won't come to terms, though.
몇잔 들이킬까?   What to hoist a few?

굿모닝팝스 (월간) 8월호 (오디오 CD 별매)
국내도서>잡지
저자 : 한국방송출판편집부
출판 : 한국방송출판(잡지) 2011.07.20
상세보기
http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1


Posted by 빨간 양말