0. 맛있는 모닝 단어 리뷰
그거 아주 능률적이네. That's very efficient.
난 직접 얼굴보고 그녀에게 말해야 해. I need to talk to her face-to-face.
1. 맛있는 모닝 단어
A: What is that foul smell?
저 역한 냄새는 뭐지?
B: I think it's rotten eggs.
썩은 계란에서 나는 것 같아.
A: All I do is push the button?
버튼을 누르기만 하면 되는거야?
B: Yep, It's fully-automated.
응, 완전히 자동화 되어있어.
2. Screen English < Pirate Of The Caribbean: On Stranger Tides, 2011 >
A: He will listen to me.
내 말은 들을거에요.
B: He listens to no one.
그 인간은 누구 말도 안들어.
A: Maybe to his own daughter?
자기 딸의 말은 듣지 않을까요?
J: Daughter as in ... beget by?
딸이라면 자기 친딸?
A: Long-lost. Recently found.
오랫동안 잃어버렸다가 최근에야 만난 딸.
Who loves her dear papa with all her soul.
아빠를 진심으로 사랑하는 딸.
J: He bought that?
그 말을 믿었단 말이야?
A: I sold that.
내가 믿게 말들었지.
3. Pops English < Love Of My Life - Queen >
Love of my life, don't leave me.
내 소중한 사랑, 날 떠나가지 마세요.
You've taken my love and now desert me.
당신은 내 사랑을 빼앗고선 날 저버리는 군요.
Love of my life, can't you see?
내 소중한 사랑, 모르시겠어요?
Bring it back, bring it back.
내 사랑을 돌려주세요.
Don't take it away from me.
내게서 사랑을 빼앗아 가지 마세요.
Because you don't know what it means to me.
그 사랑이 내게 얼마나 중요한지 당신은 모르시잖아요.
4. Talk Play Learn
He made the mistake of lying.
그는 거짓말 하는 실수를 저질렀어.
He made the mistake of calling.
그는 전화를 하는 실수를 저질렀어.
He made the mistake of forgetting.
그는 잊어버리는 실수를 저질렀어.
He made the mistake of delaying.
그는 지연시키는 실수를 저질렀어.
He made the mistake of getting up late.
그는 늦게 일어나는 실수를 저질렀어.
Role Play
A: Why is Mary fuming at Ted?
메리는 왜 테드에게 화내고 있어?
B: He made the mistake of forgetting her birthday.
테드가 메리의 생일을 잊어버리는 실수를 했거든.
A: Age is not important, but birthdays are.
나이는 중요하지 않지만, 생일은 다르지.
Learn More
쉽사리 화를 내다. --> have a low boiling point.
A: I've never seen you angry.
네가 화내는걸 한번도 본적 없어.
B: I have a low boiling point.
나 쉽게 열받는 사람인데.
2011/09/11 - [생활의 양피지/GMP] - 굿모닝 팝스: 9월 11일 일요일 복습
당신을 정말 존경해요. I am such a huge admirer of yours.
나한테 안맞아요. It's not for me.
다들 많은 일을 격었어요. Everyone's been through a lot.
제 말좀 끝까지 들어보세요. Just hear me out.
농담하는 거지? You're joking.
내 말을 오해하지는 마. Don't get me wrong.
http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1
그거 아주 능률적이네. That's very efficient.
난 직접 얼굴보고 그녀에게 말해야 해. I need to talk to her face-to-face.
1. 맛있는 모닝 단어
Expression 1. 저 역한 냄새는 뭐지? What is that foul smell?
저 역한 냄새는 뭐지?
B: I think it's rotten eggs.
썩은 계란에서 나는 것 같아.
Expression 2. 그거 완전히 자동화되어 있어. It's fully-automated.
버튼을 누르기만 하면 되는거야?
B: Yep, It's fully-automated.
응, 완전히 자동화 되어있어.
2. Screen English < Pirate Of The Caribbean: On Stranger Tides, 2011 >
그 말을 믿어? He bought that?
내 말은 들을거에요.
B: He listens to no one.
그 인간은 누구 말도 안들어.
A: Maybe to his own daughter?
자기 딸의 말은 듣지 않을까요?
J: Daughter as in ... beget by?
딸이라면 자기 친딸?
A: Long-lost. Recently found.
오랫동안 잃어버렸다가 최근에야 만난 딸.
Who loves her dear papa with all her soul.
아빠를 진심으로 사랑하는 딸.
J: He bought that?
그 말을 믿었단 말이야?
A: I sold that.
내가 믿게 말들었지.
3. Pops English < Love Of My Life - Queen >
날 떠나지 마세요. Don't leave me.
항상 나와 함께 해주세요. Always be a part of my life.
내 소중한 사랑, 날 떠나가지 마세요.
You've taken my love and now desert me.
당신은 내 사랑을 빼앗고선 날 저버리는 군요.
Love of my life, can't you see?
내 소중한 사랑, 모르시겠어요?
Bring it back, bring it back.
내 사랑을 돌려주세요.
Don't take it away from me.
내게서 사랑을 빼앗아 가지 마세요.
Because you don't know what it means to me.
그 사랑이 내게 얼마나 중요한지 당신은 모르시잖아요.
4. Talk Play Learn
그는 잊어버리는 실수를 저질렀어. He made the mistake of forgetting.
He made the mistake of + ~ing ( 그는 ~하는 실수를 저질렀어.)
그는 거짓말 하는 실수를 저질렀어.
He made the mistake of calling.
그는 전화를 하는 실수를 저질렀어.
He made the mistake of forgetting.
그는 잊어버리는 실수를 저질렀어.
He made the mistake of delaying.
그는 지연시키는 실수를 저질렀어.
He made the mistake of getting up late.
그는 늦게 일어나는 실수를 저질렀어.
Role Play
A: Why is Mary fuming at Ted?
메리는 왜 테드에게 화내고 있어?
B: He made the mistake of forgetting her birthday.
테드가 메리의 생일을 잊어버리는 실수를 했거든.
A: Age is not important, but birthdays are.
나이는 중요하지 않지만, 생일은 다르지.
Learn More
쉽사리 화를 내다. --> have a low boiling point.
A: I've never seen you angry.
네가 화내는걸 한번도 본적 없어.
B: I have a low boiling point.
나 쉽게 열받는 사람인데.
2011/09/11 - [생활의 양피지/GMP] - 굿모닝 팝스: 9월 11일 일요일 복습
당신을 정말 존경해요. I am such a huge admirer of yours.
나한테 안맞아요. It's not for me.
다들 많은 일을 격었어요. Everyone's been through a lot.
제 말좀 끝까지 들어보세요. Just hear me out.
농담하는 거지? You're joking.
내 말을 오해하지는 마. Don't get me wrong.
![]() |
|
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1
'GMP' 카테고리의 다른 글
굿모닝 팝스: 10월 12일 수요일 복습 (0) | 2011.10.12 |
---|---|
굿모닝 팝스: 10월 9일 일요일 복습 (0) | 2011.10.11 |
굿모닝 팝스: 10월 10일 월요일 복습 (0) | 2011.10.11 |
굿모닝 팝스: 10월 8일 토요일 복습 (1) | 2011.10.11 |
굿모닝 팝스: 10월 7일 금요일 복습 (0) | 2011.10.07 |