GMP2011. 9. 8. 08:55
0. 맛있는 모닝 단어
좀 으스스한 걸.   It's kind of eerie.
만약 네가 약해지면, 내가 도울께.   If you falter, I'll help you.

1. 맛있는 모닝 단어

Expression 1. 그때가 바로 이빨을 드러낼 때야.   That's when the fangs come out.

A: Miss Kim hates if you call her "Kimmy"
   네가 김양을 "키미"라고 부르면 싫어할껄.
B: Yep. That's when the fangs come out.
   맞아, 그때가 바로 이빨을 드러낼 때야.


Expression 2. 몇 계단 굴렀지 뭐야.   I did a gainer down some stairs.

A: How did you scrape your knee?
   어쩌다 무릎이 깨졌니?
B: I did a gainer down some stairs.
   몇 계단 굴렀지 뭐야.


2. Screen English < Morning Glory, 2010 >

제 말 좀 끝까지 들어 보세요.   Just hear me out.

B: I'm the producer of "Daybreak" and
   전 "데이브레이크" 피디인데
   we're actually looking for a new anchor.
   새로운 진행자를 찾고 있어요.
M: Then why are you here?
   근데 왜 여길 찾아요?
B: Well, it's funny that you should ask.
   그렇게 물으시니 당황스럽네요.
M: Go away.
    돌아가.
B: OK, just hear me out.
   일단, 제 말을 끝까지 들어보세요.
   Because the show actually has a lot of potential.
   사실 저희 쇼는 아주 가능성이 큰 프로그램이에요.
   We're starting over, basically,
   말하자면 새출발 하는건데요.
   and with an anchor as esteemed and respected as yourself sir...?
   선생님 처럼 존경받는 훌룡한 앵커와 함께 말이에요.


3. Pops English < Sugartown - Rita Calypso >

문제가 좀 있는데 그리 오래 가진 않을 거에요.   I got some troubles, but they won't last
일시적인 문제들이에요.   My problems are all temporary. 

I got some troubles, but they won't last.
문제가 좀 있지만 그리 오래 가진 않을거에요.
I'm gonna lay right down here on the grass.
난 여기 잔디밭에 누워 있을거에요.
And pretty soon all troubles will pass.
그럼 곧 모든 문제들이 사라져 버릴거에요.
Cuz I'm in Sugartown.
왜냐하면 난 슈가타운에 있으니까요.

4. Talk Play Learn

난 도넛이 정말 먹고 싶어.   I'm desperate for a doughnut.
I'm desperate for + 명사 (난 ~ 을 정말 하고 싶어(간절히 원해)) 

I'm desperate for a doughnut.
난 도덧을 정말 먹고 싶어.
I'm desperate for a bathroom.
난 화장실이 정말 급해.
I'm desperate for the weekend.
난 주말을 간절히 원해.
I'm desperate for some cookies.
난 쿠키가 정말 먹고 싶어.
I'm desperate for a sunny beach.
난 햇살 가득한 해변에 정말 가고 싶어.

Role Play
A: I'm about to have a snack attack.

   군것질 본능에 못 이겨 뭘 먹으러 가려해.
B: Me, too. I'm desperate for a doughnut.
   나도, 도넛이 정말 먹고 싶어.
A: Let's go feed our cravings.
   우리의 식욕을 달래러 가자.


Learn More

(공동의)책임을 혼자 뒤집어쓰다.   hold the bag

A: This was your idea.
   이건 네 생각이었잖아.
B: Don't leave me holding the bag.
    내게 책임을 뒤집어 씌우지마.

2011/08/08 - [생활의 양피지/GMP] - 굿모닝 팝스: 8월 8일 월요일 복습
그는 진짜 독불 장군이야.  He's a real live maverick.
바보처럼 굴지마.   Don't be a nincompoop.
아직 기대하기엔 일러.   Let's not get our hopes up just yet.
무슨 말을 해야할지 모르죠.   You can't find the words to say.
널 보면 좋을거야.   It will be good to see you.
쌍수를 들고 환영이지.   You're welcome with open arms.

굿모닝팝스 (월간) 9월호 (오디오 CD 별매)
국내도서>잡지
저자 : 한국방송출판편집부
출판 : 한국방송출판(잡지) 2011.08.22
상세보기

http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1


Posted by 빨간 양말