GMP2011. 8. 1. 13:26
0. 맛있는 모닝 단어 Review
하잖은 거야.   It's pretty rinky-dink.
상식이잖아.   Savvy.
독신 생활 즐겁니?   Are you enjoying singledom?
나 여유가 좀 있어.   I'm sitting pretty.
넌 진짜 멋져 보여.   You're looking really snazzy.
질러봐, 돈을 막 써봐.   Splurge.
그는 말도 안되는 소리를 하고 있어.   He's talking out of ear.
우리가 늦으면 사장님이 신경질 낼거야.   The boss will throw a fit if we're late.
나 스스로 꽤 만족스러워.   I'm quite tickled, myself.
우리가 이부분에 있어 선두야.   We're at the vanguard on this.
아주 조금.   A wee bit.
흥에 겨워 휘파람 불어댈 때가 아니지.   You ain't whistling "Dixie"

1. 맛있는 모닝 단어

Expression 1. 깔끔한 뒷맛을 남겨.   ->   It leaves a fresh aftertaste.

A: Do you like the tea?
   그 차 좋아하니?
B: It leaves a fresh aftertaste.
   깔끔한 뒷맛을 남기거든.

Expression 2. 그것 참 괴로우면서도 즐겁겠구나. 그렇지 않니?   ->   That's bittersweet, isn't it?

A: My daughter is studying abroad.
   내 딸은 유학 중이야.
B: That's bittersweet, isn't it?
   그것 참 걱정 반 기쁨 반이겠구나. 그렇지 않니?

2. Screen English < Megamind, 2010 >

얘가 널 보살펴 줄거야.   He will take care of you.

M: I was eight days old and still living with my parents.
   난 생후 8일 될때까지 부모님과 함께 살았었어요.
   How sad is that?
   너무 슬프지 않은가요?
   Clearly, it was time to move on.
   분명, 독립해야할 시기야.
B: Here is your Minion.
   여기 네 부하가 있어.
   He will take care of you.
   얘가 널 보살 펴 줄거야.
B: And here is your binky.
   공갈 젖꼭지도 가져가.
   You are destined for ...(greatness)
   넌 나중에 큰인물이 될거야.
M: I don't quite hear that last part.
   마지막 부분은 중요한 말 같았는데
   but it sounded important.


3. Pops English < Summer In The City - Lovin' Spoonful> 

당신은 내게 새로운 인생을 살게 해주었죠.    You gave my life to me.

You sheltered me from harm.
당신은 날 위험으로 부터 보호해 주었죠.
You kept me warm.
날 따뜻하게 감싸줬어요.
You gave me life to me.
당신은 내가 새로운 인생을 살게 해 주었죠.
You set me free.
날 자유롭게 해주었어요.

4. Talk Play Learn

너 혹시 중국어 하니?   Do you happen to speak Chinese?
Do you happen to + 동사원형? ( 너 혹시 ~하니?) 

Do you happen to whistle?
 너 혹시 휘파람 부니?
Do you happen to chew gum?
너 혹시 껌씹니?
Do you happen to scuba dive?
너 혹시 스쿠버 다이빙하니?
Do you happen to smell smoke?
너 혹시 타는 냄새 나니?
Do you happen to speak Chinese?
너 혹시 중국어 하니?

Role Play
A: Do you happen to speak Chinese?

   너 혹시 중국어 하니?
B: I'm familiar with a few phrases.
   표현 몇개 알아.
A: I might take some classes.
   강의를 좀 들어보려고.

Learn More

세상 물정을 모르는 순진한 사람   ->  babe in the woods.

A: He makes so many mistakes.
   그는 너무 많은 실수를 해.
B: He's a babe in the woods.
   그는 세상 물정을 몰라서 그래.

2011/07/01 - [생활의 양피지/GMP] - 굿모닝 팝스: 7월 1일 금요일 복습
그 친구 몹시 재밌지.   He's a barrel of monkeys.
나 너랑 따져야 할게 있어.   I've got a bone to pick with you.
목정이 뭐죠?   What is the purpose on this?
난 당신의 모습을 사랑해요.   I love you way.
언제 거기에 도착할 수 있어요?   When can you get there?
네게 꼭 맞아.   It suits you to a T.

굿모닝팝스 (월간) 8월호 (오디오 CD 별매)
국내도서>잡지
저자 : 한국방송출판편집부
출판 : 한국방송출판(잡지) 2011.07.20
상세보기
http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1

Posted by 빨간 양말