1. 맛있는 모닝 단어
A: What's taking so long?
뭐가 그리 오래 걸려?
B: Red tape, as usual.
늘 그렇듯이 형식적인 절차 때문이지.
A: I'm innocent.
난 결백해.
B: Save it. I know everything.
됐거든, 다 알고 있거든.
2. Screen English < Sherlock , BBC 2010 >
S: It was you, not your passenger.
당신 승객이 아니라 당신이였군요.
J: You see, no one over thinks about the cabbie.
거봐요, 아무도 택시 기사는 신경안써요.
It's like you're invisible, just the back of a head.
그저 뒤통수만 보이는 투명인간 같은 존재죠.
Proper advantage for a serial killer.
연쇄 살인범에게 아주 유리한 점이죠.
S: Is this a confession?
지금 자백하는 건가요?
J: On, yeah. And I'll tell you what else.
그래요, 다른것도 알려 줄까요?
If you call the coppers now, I won't run.
당신이 지금 경찰들을 부른다면 난 도망치지 않을거요.
I'll sit quiet and they can take me down, I promise.
날 체포하는데 순순히 응하죠, 약속해요.
3. Pops English < 99 Red Balloons - Nena >
Ninety-nine red balloons.
99개의 빨간 풍선들.
Floating in the summer sky.
여름 하늘위로 떠다니에요.
Panic lads, it's a red alert.
공포에 찬 사람들, 비상 경보를 울리네요.
There's something here from somewhere else.
어디선가 뭔가 이상한 게 나타났다고 야단 법석이에요.
4. Talk Play Learn
It's better for me to press on.
난 밀어붙이는게 좋겠어.
It's better for me to get going.
난 가는게 좋겠어.
It's better for me to stay calm.
난 조용히 있는게 좋겠어.
It's better for me to stand down.
난 뒤로 물러나 있는게 좋겠어.
It's better for me to hang around.
난 그냥 시간을 때우는 게 더 좋겠어.
Role Play
A: Do you want to wait for Bill to show?
발이 올 때까지 기다릴래?
B: No, It's better for me to get going.
아니, 난 가는게 좋겠어.
A: OK, I'll let him know you were here.
알겠어. 네가 여기 왔었다고 전해 줄께
Learn More
A: You get along with everybody.
넌 모든 사람들과 잘 어울리는 구나.
B: I'm a real people person.
내가 사교성이 정말 좋잖아.
2011/05/27 - [생활의 양피지/GMP] - 굿모닝 팝스: 5월 27일 금요일 복습
점수좀 따겠는데. Way to score points.
그거 기대 이상이였어. That was above and beyond.
제발 좀 크게 말해. Please speak up.
나에겐 당신이 정말 중요해요. You are so important to me.
옷을 이틀치 챙겼어. I've packed two days' worth of clothes.
힘 좀 써봐. Use some elbow grease.
http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1
Expression 1. 늘 그렇듯 관료주의 형식 때문이지 -> Red tape, as usual.
A: What's taking so long?
뭐가 그리 오래 걸려?
B: Red tape, as usual.
늘 그렇듯이 형식적인 절차 때문이지.
Expression 2. 그만해~ 닥쳐. -> Save it.
A: I'm innocent.
난 결백해.
B: Save it. I know everything.
됐거든, 다 알고 있거든.
2. Screen English < Sherlock , BBC 2010 >
지금 자백하는 건가요? Is this a confession?
S: It was you, not your passenger.
당신 승객이 아니라 당신이였군요.
J: You see, no one over thinks about the cabbie.
거봐요, 아무도 택시 기사는 신경안써요.
It's like you're invisible, just the back of a head.
그저 뒤통수만 보이는 투명인간 같은 존재죠.
Proper advantage for a serial killer.
연쇄 살인범에게 아주 유리한 점이죠.
S: Is this a confession?
지금 자백하는 건가요?
J: On, yeah. And I'll tell you what else.
그래요, 다른것도 알려 줄까요?
If you call the coppers now, I won't run.
당신이 지금 경찰들을 부른다면 난 도망치지 않을거요.
I'll sit quiet and they can take me down, I promise.
날 체포하는데 순순히 응하죠, 약속해요.
3. Pops English < 99 Red Balloons - Nena >
초비상 경보가 울렸어요. It's a red alert.
This is an emergency.
Ninety-nine red balloons.
99개의 빨간 풍선들.
Floating in the summer sky.
여름 하늘위로 떠다니에요.
Panic lads, it's a red alert.
공포에 찬 사람들, 비상 경보를 울리네요.
There's something here from somewhere else.
어디선가 뭔가 이상한 게 나타났다고 야단 법석이에요.
4. Talk Play Learn
난 가는게 좋겠어. It's better for me to get going.
It's better for me to + 동상 원형 (난 ~ 하는게 좋겠어.)
It's better for me to press on.
난 밀어붙이는게 좋겠어.
It's better for me to get going.
난 가는게 좋겠어.
It's better for me to stay calm.
난 조용히 있는게 좋겠어.
It's better for me to stand down.
난 뒤로 물러나 있는게 좋겠어.
It's better for me to hang around.
난 그냥 시간을 때우는 게 더 좋겠어.
Role Play
A: Do you want to wait for Bill to show?
발이 올 때까지 기다릴래?
B: No, It's better for me to get going.
아니, 난 가는게 좋겠어.
A: OK, I'll let him know you were here.
알겠어. 네가 여기 왔었다고 전해 줄께
Learn More
전 사교성이 정말 좋아요. -> I'm a real people person.
A: You get along with everybody.
넌 모든 사람들과 잘 어울리는 구나.
B: I'm a real people person.
내가 사교성이 정말 좋잖아.
2011/05/27 - [생활의 양피지/GMP] - 굿모닝 팝스: 5월 27일 금요일 복습
점수좀 따겠는데. Way to score points.
그거 기대 이상이였어. That was above and beyond.
제발 좀 크게 말해. Please speak up.
나에겐 당신이 정말 중요해요. You are so important to me.
옷을 이틀치 챙겼어. I've packed two days' worth of clothes.
힘 좀 써봐. Use some elbow grease.
![]() |
|
http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1
'GMP' 카테고리의 다른 글
굿모닝 팝스: 6월 26일 일요일 복습 (1) | 2011.06.26 |
---|---|
굿모닝 팝스: 6월 25일 토요일 복습 (0) | 2011.06.25 |
굿모닝 팝스: 6월 23일 목요일 복습 (0) | 2011.06.23 |
굿모닝 팝스: 6월 22일 수요일 복습 (1) | 2011.06.22 |
굿모닝 팝스: 6월 21일 화요일 복습 (1) | 2011.06.21 |