1. Screen English < Put In Boots, 2011 >
진심으로 널 믿어. I believe in you with all my heart.
I: You are better than this.
너흰 이보다 훨씬 착한 애들이잖니.
I believe in you with all my heart.
진심으로 너희를 믿는단다.
Please do not let me down.
부디 실망시키지 말아다오.
H: I hate this place.
난 이곳이 정말 싫어.
I cannot wait for us to get out of here.
하루라도 빨리 여기서 나가고 싶어.
Throw a rock. It'll make you feel better.
돌을 던져봐. 기분이 좀 나아질 거야.
Oh, boy. We should go.
오, 이런 도망가야 해.
2. Pops English < What U See - Britney Spears >
예전에 당신은 내가 특별하다고 말했죠. You used to say that I was special.
At one time, you always called me special.
You used to say that I was special.
예전에 당신은 내가 특별하다고 말했죠.
Everything was right.
모든게 다 좋았어요.
But now you think I'm wearing too much make-up.
하지만 이젠 내 화장이 너무 짙다고 하는군요.
That my dress is too tight.
옷이 너무 꼭 낀다고 하네요.
3. Talk Play Learn
내 직감으론 그가 번복할 것 같아. My got feeling is that he will squelch.
My gut feeling is that he will + 동상원형 (내 직감으론 그가 ~할것 같아.)
My gut feeling is that he will tell.
내 직감으론 그가 말할것 같아.
My gut feeling is that he will pay.
내 직감으론 그가 지불할 것 같아.
My gut feeling is that he will win.
내 직감으로 그가 이길것 같아.
My gut feeling is that he will stay.
내 직감으로 느가 머무를것 같아.
My gut feeling is that he will squelch.
내 직감으로 그가 번복할 것 같아.
Role Play
A: Do you think that Tom will keep his word?
톰이 자기가 한말을 지킬거라 생각해?
B: No. My gut feeling is that he will squelch.
아니, 내 직감으론 번복할 것 같아.
A: Then we'd better not count on him.
그럼 우리 그를 믿지 않는게 좋겠어.
Learn More
육감으로 알았어. My "Spidey" senses told me.
A: How did you know this would happen?
이 일이 벌어질 일이란걸 어떻게 알았어?
B: My "Spidey" senses told me.
육감으로 알았어.
* GMP 복습은 GMP Mate와 함께 하세요~!
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.wm.gmp
http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1
'GMP' 카테고리의 다른 글
굿모닝 팝스: 5월 16일 수요일 복습 (0) | 2012.05.16 |
---|---|
굿모닝 팝스: 5월 15일 화요일 복습 (0) | 2012.05.15 |
굿모닝 팝스: 5월 12일 토요일 복습 (0) | 2012.05.12 |
굿모닝 팝스: 5월 11일 금요일 복습 (0) | 2012.05.11 |
굿모닝 팝스: 5월 10일 목요일 복습 (0) | 2012.05.10 |