GMP2011. 4. 29. 12:20
1. 맛있는 모닝 단어
 

Expression 1. 순조로워~. 승승장구하고 있어. -> I'm on a row.


A: You're doing so well.  (야, 잘나가는데)
B: I know, I'm on a row. (그러게, 순조로워)

Expression 2. 책임을 전가하지마. -> Don't pass the buck.


A: Make did it, not me. (마이크가 했어요, 저 아니에요.)
B: Don't pass the buck. (덤터기 씌우지마.)


2. Screen English < The Social Network, 2010 > 

Do you wanna get something to eat? (뭐 좀 드리러 갈래요?)


My: What happened to Sean?  (션은 어떻게 됐나요?)
Ma: He still owns 7% of the company. (아직 회사 지분 7퍼센트를 가지고 있어요.)
      All you had all day was that salad. (하루 종일 샐러드만 드시던데.)
      Do you wanna get something to eat?  (뭐 좀 드시러 가실래요?)

My: I can't. (그럴 수 없어요.)
Ma: I'm not a bad guy. (난 바쁜 사람은 아니에요)
My: I know that. When there's emotional testimony, (알아요, 감정이 섞인 증언은)
       I assume 85% of it is exaggeration. (85%가 과장이라고 할수있죠.)


3. Pops English < Seasons In The Sun - Terry Jacks >

Think of me and I'll be there. ( 내 생각하면 내가 거기 있어 줄게요.)
I'll come to you whenever you think about me. (내 생각을 하면 내가 거기 있어 줄게요.)


Goodbye my friend. (안녕 내 친구여.)
It's hard to die when all the birds are singing in the sky. (창공의 모든 새들이 노래할 때 죽는게 힘들군요.)
Now that the spring is int the air. (이제 봄 기운이 완연하고)
Pretty girls are everywhere. (어디서나 아리따운 아가씨들을 볼 수 있어.)
Think of me and I'll be there. (내 생각을 할때 내가 거기 있어 줄게요.)

4. Talk, Play, Learn

It turns out that I was + 형용사 (결국 내가 ~한 거였어.)
It turns out that I was wrong. (결국 내가 틀린 거였어.)


It turns out that I was wrong. (결국 내가 틀린거였어.)
It turns out that I was stupid. (결국 내가 어리석은 거였어.)
It turns out that I was picky. (결국 내가 까다로운 거였어.)
It turns out that I was right. (결국 내가 옳았어.)
It turns out that I was responsible. (결국 내가 책임져야 하는 거였어.)


Role Play

A: Do you get a raise? (월급 올랐어?)
B: It turns out that I was wrong. (결국 내가 틀린 거였어.)
A: Maybe next time. (다음엔 되겠지.)

Learn More

모르느게 약 -> Ignorance is bliss


A: You have no idea what it costs to raise a family. (넌 가족들을 부양하려면 얼마가 드는지 전혀 모를거야)
B: Ignorance is bliss. (모르는게 약이지.)

굿모닝팝스 (월간) 4월호 (오디오 CD 별매)
국내도서>잡지
저자 : 한국방송출판편집부
출판 : 한국방송출판(잡지) 2011.04.01
상세보기

Posted by 빨간 양말