GMP
굿모닝 팝스: 5월 23일 월요일 복습
빨간 양말
2011. 5. 23. 12:42
1. 맛있는 모닝 단어
A: Will Sam be mad about this?
샘이 이것에 대해 화낼까?
B: Yes~!He'll fly off the handle.
그럼, 버럭 화낼꺼야.
A: You should study for your future.
미래를 위해서 공부해야 돼.
B: That's a fast food opinion.
남들 하는 말을 생각 없이 하기는.
2. Screen English < 라푼젤:Tangled, 2010 >
R: Oh, he's nothing but a big sweetheart
오, 얜 그냥 덩치가 큰 사랑스런 동물일 뿐이에요.
Isn't that right, Maximus?
그렇지 막시무스?
F: You've got to be kidding me.
지금 농담하는 거에요?
R: Look. Today is kind of the biggest day of my life,
있잖아. 오늘은 내 인생 중에 가장 중요한 날이라고 할 수 있거든
and the thing is, I need you not a get him arrested.
요점은, 저 사람을 체포하지 말아달라는 거야.
Just for 24 hours, and then
딱 24시간 동안만
you can chase each other to your heart's content.
그 뒤엔 마음껏, 서로 쫒아다녀도 돼.
3. Pops English < Lovin' You - Minnie Riperton >
Lovin'you, it's easy cuz you're beautiful.
아름다운 당신을 사랑하는 건 쉬운 일이에요.
Makin'love with you is all I want to do.
내가 원하는건 오직 당신과 사랑을 나누는 것 뿐이에요.
Lovin'you is more than just a dream come true.
당신을 사랑하는 건 꿈이 실현되는 것 그 이상이에요.
And everything that I do is out of loving you.
내가 하는 모든일은 다 당신을 사랑하기 때문에 하는 거에요.
4. Talk Play Learn
What's wrong with my idea?
내 생각이 뭐가 문제야?
What's wrong with your eye?
네 눈은 뭐가 문제야?
What's wrong with this picture?
이 그림이 뭐가 문제야?
What's wrong with the doorknob?
문고리는 뭐가 문제야?
What's wrong with the vending machine?
자판기는 뭐가 문제야?
Role Play
A: What's wrong with your eye?
네 눈은 어떻게 된거야?
B: I got poked with a finger.
손가락으로 눈을 찔렸어.
A: Clowning around can get you hurt.
덤벙거리면 다친다니까
Learn More
A: What's wrong with you?
너 왜 그래?
B: I'm having a bad hair day.
일진이 사나운 날이야.
http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1
Expression 1. 그는 버럭 화를 낼거야. -> He'll fly off the handle.
A: Will Sam be mad about this?
샘이 이것에 대해 화낼까?
B: Yes~!He'll fly off the handle.
그럼, 버럭 화낼꺼야.
- 핸들을 날려버릴꺼다~ 통제가 안되게 화낼꺼다...그런..;;;
mad는 화가나다의 뜻으로도 많이 쓴다.
Expression 2. 그건 그냥 남들이 하는 말이잖아. -> That's a fast food opinion.
A: You should study for your future.
미래를 위해서 공부해야 돼.
B: That's a fast food opinion.
남들 하는 말을 생각 없이 하기는.
2. Screen English < 라푼젤:Tangled, 2010 >
You've got to be kidding me. (지금 농담하는 거죠?)
R: Oh, he's nothing but a big sweetheart
오, 얜 그냥 덩치가 큰 사랑스런 동물일 뿐이에요.
Isn't that right, Maximus?
그렇지 막시무스?
F: You've got to be kidding me.
지금 농담하는 거에요?
R: Look. Today is kind of the biggest day of my life,
있잖아. 오늘은 내 인생 중에 가장 중요한 날이라고 할 수 있거든
and the thing is, I need you not a get him arrested.
요점은, 저 사람을 체포하지 말아달라는 거야.
Just for 24 hours, and then
딱 24시간 동안만
you can chase each other to your heart's content.
그 뒤엔 마음껏, 서로 쫒아다녀도 돼.
- sweetheart: 애인, 연인
- the thing is~ : 문제는 ~이다. 중요한 것 ~이다.
The thing is. I'm shy. (문제는 내가 수숩음을 탄다는 거야.)
- arrest: 체포하다.
- to one's heart's content: 마음껏, 실컷 (content: 만족)
Eat pizza to your heart's content. (피자 마음껏 먹어)
3. Pops English < Lovin' You - Minnie Riperton >
It's easy cuz you're beautiful. (당신은 아름답기 때문에 사랑하기 쉬워요)
You're gorgeous so it's not hard. (당신은 아름답기 때문에 사랑하기 쉬워요)
Lovin'you, it's easy cuz you're beautiful.
아름다운 당신을 사랑하는 건 쉬운 일이에요.
Makin'love with you is all I want to do.
내가 원하는건 오직 당신과 사랑을 나누는 것 뿐이에요.
Lovin'you is more than just a dream come true.
당신을 사랑하는 건 꿈이 실현되는 것 그 이상이에요.
And everything that I do is out of loving you.
내가 하는 모든일은 다 당신을 사랑하기 때문에 하는 거에요.
- gorgeous: 호사스러운, 찬란한, 눈부신
4. Talk Play Learn
What's wrong with + 명사 (~은 뭐가 문제야?)
What's wrong with your eye? (네눈은 뭐가 문제야?)
What's wrong with my idea?
내 생각이 뭐가 문제야?
What's wrong with your eye?
네 눈은 뭐가 문제야?
What's wrong with this picture?
이 그림이 뭐가 문제야?
What's wrong with the doorknob?
문고리는 뭐가 문제야?
What's wrong with the vending machine?
자판기는 뭐가 문제야?
- doorknob: 문 손잡이
Role Play
A: What's wrong with your eye?
네 눈은 어떻게 된거야?
B: I got poked with a finger.
손가락으로 눈을 찔렸어.
A: Clowning around can get you hurt.
덤벙거리면 다친다니까
- clown: 어릿광대
- clowning around: 법석을 떠는 것, 덤벙 대는것
Learn More
일진 사나운 날 => bad hair day
A: What's wrong with you?
너 왜 그래?
B: I'm having a bad hair day.
일진이 사나운 날이야.
![]() |
|
http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1