GMP
굿모닝 팝스: 4월 6일 수요일 복습
빨간 양말
2011. 4. 6. 17:02
1. 맛있는 모닝단어
2. Screen English
3. Pops English < Need you now - Lady Antebellum >
4. Talk Play Learn
Role Play
Learn More
Expression 1. 그건 너무 따분해 -> That's too laid-back for me.
A: Let's go home. | 집에가자. |
B: That's too laid-back for me | 거긴 너무 따분해. |
- laid back: 한가로운, 느긋한, 무감각한.
Expression 2. 그건 정말 우울한 일이었어 -> It was a real downer.
A: The party got canceled | 파티가 취소되었어. |
B: I know, It was a real downer. | 그러게 정말 실망이야 |
2. Screen English
< The Social Network, 2010 >
It was kind of a no-brainer. (식은 죽 먹기나 다름 없어.)
Divya: We were really impressed with Facemash. | 페이스매시 아주 인상적이던데. |
When we checked you out. | 너에 대해 알아보니, 쿠스매치도 만들었더군. |
you also built Coursematch. | |
Cameron: I don't know Courcematch. | 코스매치는 모르는데. |
Divya: You go online and see what courses your | 인터넷에 접속해서 친구들이 무슨 수업을 듣는지 알아보는 |
friends are taking. | 사이트야. 정말 기발해. 마크. |
It's really smart, man.Mark | 어느 부분이요? |
Mark: Yeah? | 당신의 공을 인정해 달라고요? |
Divya: We were talking about Coursematch. | 코스매치에 대해 얘기하는 거야. |
Mark: It was kind of a no-brainer. | 그건 식은 죽 먹기였어. |
- impress: 감명을 주다, 깊은 인상을 주다.(be impress with~)
My father is impressed with you. ( 우리 아버지가 너에게 깊은 인상을 받았어.)
- check out: 확인하다, 조사하다.
- go online: 온라인에 접속하다.
You can go online and buy anything (온라인에 접속해서 뭐든지 살 수 있어.)
- no-brainer: 쉬운 문제.
3. Pops English < Need you now - Lady Antebellum >
Can't stop looking the door. (계속 문만 바라보게 되네요.)
I keep watching the door.(계속 문만 바라보고 있어요.)
Another shot of whiskey, can't stop looking at the door. | 위스키 한 잔을 더마시고, 계속 문만 바라보고 있네요. |
Wishing you'd come sweeping in the way you did before. | 예전처럼 당신이 자랑스런 모습으로 들어오길 바라면서. |
And I wonder if I ever cross your mind. | 문득 당신 마음속에 내가 있었던 적이 있나 궁금해지네요. |
For me it happens all the time. | 난 항상 당신 생각을 하거든요. |
4. Talk Play Learn
The point is I + 동사 (요점은 내가 ~ 하다는 거야.)
The point is I dance like a squid. (요점은 내가 춤을 너무 못 춘다는거야.)
The point is I forget easily. | 요점은 내가 쉽게 잊어버린다는 거야. |
The point is I hate smoking. | 요점은 내가 담배피우는 걸 싫어한다는 거야. |
The point is I sleep too much. | 요점은 내가 잠을 너무 많이 잔다는 거야. |
The point is I dance like a squid. | 요점은 내가 춤을 못 춘다는 거야. |
The point is I know what I'm doing. | 요점은 내가 뭘 하는지는 안다는 거야. |
- squid: 오징어
Role Play
A: Why won't you dance with me? | 나랑 춤추지 않을래? |
B: The point is I dance like a squid. | 요점은 내가 춤을 너무 못 춘다는 거야. |
A: Enough said. | 알았어. |
Learn More
정직해서 손해 볼 거 없다. -> Honesty pays.
A: I returned the lost diamonds and got a 10 dollar reward. | 나 잃어버린 다이아몬드 돌려주고 사례금 10 달라받았어. |
B: Honesty pays. | 정직해서 손해볼거 없지. |