GMP
굿모닝 팝스: 4월 14일 목요일 복습
빨간 양말
2011. 4. 14. 14:22
1. 맛있는 모닝단어
Yesterday Review
Her cheeks are sunken in. (그녀의 얼굴이 반쪽이야)
I cried my eyes out.(눈이 빠지도록 울었어.)
2. Screen English
Yesterday Review
Her cheeks are sunken in. (그녀의 얼굴이 반쪽이야)
I cried my eyes out.(눈이 빠지도록 울었어.)
Expression 1. 말이 그렇다는 거지. 과장 좀 한 거지. -> I'm just exaggerating a bit.
A: You've seen her a million times? | 너 그여자를 수백벅도 더 봤지? |
B: OK, I'm just exaggerating a bit. | 아 말이 그렇다는 거지. |
- exaggerate: 과장하다. 과대시하다.
Expression 2. 가도 됩니다. -> You're excused.
A: May I leave early? | 일찍 가도 될까요? |
B: Yes, You're excused. | 네 가도 되여. |
- dismissed: 해산
2. Screen English
< The Social Network, 2010 >
That's the point. (그게 핵심이야.)
E: So when will it be finished? | 그럼 언제쯤 사이트가 마무리되는데? |
M: It won't be finished. | 절대 끝나지 않을꺼야. |
That's the point. The may fashion's never finished. | 그게 핵심이야. 패션은 절대 끝나지 않는 것 처럼. |
E: What? | 뭐? |
M: Fashion. Fashion is never finished. | 패션, 패션은 절대 끝나지 않아. |
E: You're talking about fashion ? Really, you? | 네가 패션을 얘기하는 거야? 내가? |
M: I'm talking about the idea of it | 패션에 비유한다는 거야. |
and I'm saying that it's never finished. | 패션은 절대 끝나지 않는다는 얘기잖아. |
E: Okay, but they manage to make money selling pants. | 하지만 패션 없자들도 옷을 팔아 돈을 벌잖아. |
- manage to : ~을 해내다.
I hope you manage to call me. (나한테 전화해 줬으면 해.)
- make money: 돈을 벌다.
You need money to make money.(돈을 별려면 돈이 있어야해.)
3. Pops English < Collide - Howie Day >
4. Talk Play Learn
Role Play
Learn More
The dawn is breaking. (동이 트고 있어요.)
A new day has began. (새날이 시작됐어요.)
The dawn is breaking | 동이 트고 있어요. |
A light shinning through. | 밝은 빛이 반짝이네요. |
You're barely waking | 당신은 겨우 깨어나고 있네요. |
And I'm tangled up in you, yeah. | 난 그런 당신 곁에 얽매여 있어요. |
- collide: 충돌하다, 부딪히다.
- tangle: 얽히게 하다, 혼란시키다.
4. Talk Play Learn
That was originally + 명사 ( 그건 원래 ~ 이였어요.)
That was originally a coin. (그건 원래 동전이였어요.)
That was originally a log. | 그래 원래 통나무였어. |
That was originally a coin. | 그건 원래 동전이였어. |
That was originally a shop. | 그건 원래 가게 였어요. |
That was originally an egg. | 그건 원래 달걀이였어요. |
That was originally a wheel. | 그건 원래 바퀴였어요. |
Role Play
A: What is your necklace made from? | 네가 하고 있는 목걸이 뭐로 만든거야? |
B: That was originally a coin. | 원래 동전이였어. |
A: Very cool idea~! | 굉장히 멋진걸. |
Learn More
쏘지 않으면 맞출 수 없다. 행동해야 결과를 얻는다 -> Never shoot, never hit.
A: Should I ask her out? | 그녀에게 데이트 신청할까? |
B: Never shoot, never hit. | 쏘지 않으면 맞지도 않죠. |