GMP
굿모닝 팝스: 4월 1일 금요일 복습
빨간 양말
2011. 4. 1. 08:51
1. 맛있는 모닝단어
2. Screen English < The Social Network, 2010 >
3. Pops English < Ships - Barry Manilow >
4. Talk Play Learn
Role Play
Learn More
Expression 1. 내가 이거 찜했어. -> I have dibs on this.
A: I have dibs on this. | 내가 이거 찜했어. |
B: Take it, then | 그럼 가져. |
- dibs on: 소유권, 청구권
Expression 2. 웬일로 쫙 빼입었어. -> What are you dolled-up for?
A: What are you dolled-up for? | 너 웬일로 쫙 배입었어. |
B: I'm hitting the town. | 나 시내 나가거든. |
2. Screen English < The Social Network, 2010 >
What do you mean? (그게 무슨 소리야.)
Erica: Well, I wanna try and be straightforward with you | 너한테 솔직히 말해야 될것 같은데, |
and let you know that we're not anymore. | 우린 더이상 아닌것 같아. |
Mark: What do you mean? | 무슨 소리야. |
Erica: We're not dating anymore. I'm sorry. | 더 이상 사귀는 사이가 아니라고. 미안해. |
Mark: Is this a joke? | 농담하는 거지? |
Erica: No, it's not. | 아니, 농담이 아니야. |
Mark: You're breaking up with me? | 나랑 끝내겠다는 거야? |
Erica: You're gonna introduce mt to people | 나한테 사람을 소개시켜주겠다고? |
I wouldn't normally have the chance to meet? | 내가 평소에 만날 기회도 없는 사람들을? |
- straightforward: 솔직한, 간단한, 쉬운
Always be straightforward with me. (나한테는 항상 솔직하게 대해줘)
- break up with: ~와 헤어지다
Mike is breaking up with his better half. ( 마이크가 반쪽이랑 해어진데.)
- normally: 일반적으로, 보통으로
3. Pops English < Ships - Barry Manilow >
We're still here. (우린 여전히 이곳에 있어요.)
We have only here and now. (우린 지금 이곳에 있어요.)
We sat and watched the distant lights. | 우리는 앉아서 멀리서 반짝이는 불빛을 바라봤죠. |
We're two ships that pass in the night. | 우린 밤바다를 항해하는 두척의 배에요. |
We both smile and we say it's alright. | 서로 미소지으며 다 괜찮다고 말해요. |
We're still here, it's just that we're out of sight. | 우린 여전히 이곳에 있고, 단지 시야에 보이지 않는것 뿐이에요 |
Like those ships that pass in the night. | 밤바다를 항해하는 저 배들처럼 말이죠. |
4. Talk Play Learn
He keeps + ~ ing (그는 계속(자꾸) ~ 해)
He keeps texting me. (그는 계속 내게 문자를 보내)
He keeps sneezing. | 그는 계속 재채기를 해. |
He keeps texting me. | 그는 계속 내게 문자를 보내. |
He keeps getting hurt. | 그는 계속 다쳐. |
He keeps losing things. | 그는 계속 뭘 잃어. |
He keeps biting his nails. | 그는 계속 손톱을 깨물어. |
Role Play
A: What's wrong with Ted? | 테드 왜 그래? |
B: I don't know. He keeps texting me. | 모르겠어. 계속 나한테 문자 보내. |
A: Well, text him back~! | 그럼 답을 보내. |
Learn More
세월이 약이야. 시간이 지나면 알게 될 거야. -> Time will tell.
A: Will you get married? | 결혼 할 거야? |
B: Time will tell. | 시간이 지나면 알게 되겠지. |