GMP
굿모닝 팝스: 3월 24일 목요일 복습
빨간 양말
2011. 3. 24. 17:56
1. 맛있는 모닝단어
2. Screen English
3. Pops English
4. Talk Play Learn
Role Play
Lear More
Expression 1. 당신 수표가 부도 처리됐어요 -> Your check bounced.
A: Your check bounced. | 당신의 수표가 부도처리 됐어요. |
B: I'm sorry, I'll pay cash, then. | 죄송해요. 그럼 현금으로 계산할께요. |
Expression 2. 이를 악물고 참아 (말 하지마) -> Bite your tongue. (keep silent, don't say that)
A: Prices are rising. | 물가가 오르고 있어. |
B: Bite your tongue. | 이를 악물고 참아. |
2. Screen English
You could do something good with this money. (그 돈으로 좋은 일을 할 수도 있어.)
Jacob: You could do something good with this money. | 이 돈을 좋을일에 쓸수도 있지. |
This is more than just charity, Winn | 그냥 기부하는 것보다 더 가치 있는 일이야. |
Winnie: You might want to wipe some of the drool | 얼굴에 침 좀 닦지 그래, 제이크. |
off your face, Jake. | |
Jacob: Winnie, if it wasn't important, | 위니, 이게 중요한 일이 아니면, |
I'd totally understand, but it is. | 나도 이해해 줬을꺼야. 하지만 정말 중요한 일이야. |
You know that fusion just might work. | 퓨전이 성공할 수 있다는거 자기도 알잖아. |
- charity: 자선, 관용
- wipe off: ~ 에서 ...을 없애다, 닦다, 지우다.
- drool: 침, 침을 흘리다.
- totally understand: 완전히 이해하다.
I totally understand how you feel.(네 마음 나도 다 이해해)
- just might work: 성공 할 수도 있다.
Your idea just might work. (네 생각이 맞을 수도 있어.)
3. Pops English
Something isn't right. (뭔가 잘못 됐어요.)
There's a problem. (날 사랑한다고 말해 주세요.)
Snow is falling from the sky in the middle of July. | 하늘에서 눈이 내리고 있어요. 7월 중순인데 말이에요. |
The sun was shining in my eyes again last night. | 지난밤 내 눈동자에선 다시 태양이 반짝였어요. |
It all goes off without a sound, the silence is so loud. | 모든 일이 아무 소리도 없이 발생해요. 침묵조차 너무 시끄러울 정도로요. |
Something isn't right. | 뭔가 잘못 된거에요. |
4. Talk Play Learn
I could use + 명사 (나 ~ 이 정말 필요해. (느낌은...도움이 될텐데, 요게...좀 필요한데.))
I could use a bite to eat. (나 간단하게 요기할게 정말 필요해.)
I could use a bite to eat. | 난 간단하게 요기할게 필요해. |
I could use a foot massage. | 나 발 마사지가 정말 필요해. |
I could use some good advice. | 나 훌륭한 조언이 정말 필요해. |
I could use a night on the town. | 나 밤새 노는게 정말 필요해. |
I could use a brand new cell phone. | 나 새 휴대 전화기가 정말 필요해. |
Role Play
A: I'm famished. Are you hungry? | 나 정말 배가고파 죽겠어. 너 배안고프니? |
B: Sure, I could use a bite to eat. | 그럼, 나 간단하게 요기할게 정말 필요해. |
A: Let's get to it~! | 그럼, 가자~! |
- famished: 굶주리는, 심하게 배고픈
Lear More
상사병이 난, 사상의 열병에 걸린~! -> (lovesick~!)
A: I can't live without Tammy. | 난 테미 없인 못 살아. |
B: You're lovesick. | 상사병이군. |