GMP
굿모닝 팝스: 3월 19일 토요일 복습
빨간 양말
2011. 3. 21. 08:30
1. 맛있는 모닝단어
2. Screen English
3. Pops English
Expression 1. 그녀는 좀 겁내는것 같아 -> She seems a little skittish.
A: Is Jill confident about the wedding? | 질은 결혼에 확신이 있는거니? |
B: Well, she seems a little skittish. | 글세 좀 겁내는 것 같아. |
Expression 2. 난 야간비행이 싫어.
A: I hate red-eye flight. | 난 야간비행이 싫어 |
B: Arriving tired is the hard part. | 피곤에 절어 도착하는 건 힘든일이지. |
2. Screen English
You gotta stop blaming yourself. ( 너 자신을 그만 탓해).
Gordon: Winnie, you got no idea how much I beat myself up |
위니, 내가 얼마나 내 가슴을 쳤는지 넌 몰라. |
how many mistakes I made as a father. | 아빠로서 얼마나 많은 잘못을 저질헜는지 몰라. |
Rudy...He was a victim, you know. | 루디가 희생자였지. |
Like, he had cancer. | 그 앤 암 같은 불치병에 걸렸던 거야. |
You cannot blame me. | 날 탓해선 안 돼. |
And you gotta stop blaming yourself. | 너 자신도 그만 탓해. |
You're all I got left, honey. | 너에게 남은건 너 하나뿐이란다. 얘야~. |
3. Pops English
It's hard for me to say I'm sorry. (미안하다는 말은 정말 하기 힘들어요)
Apologizing is not easy for me. (사과하기가 쉽지 않아요.)
Hold me now | 날 안아 주세요. |
It's hard for me to say I'm sorry. | 미안하다는 말은 정말 하기 힘들어요. |
I just want you to know | 난 그저 당신이 알아 줬으면 해요. |
Hold me now | 날 안아 주세요. |
I really wanna tell you I'm sorry. | 난 정말 당신에게 사과하고 싶어요. |
I could never let you go. | 난 결코 당신을 떠나보낼 수 없어요. |