GMP2011. 4. 17. 13:04
1. 맛있는 모닝단어

Yesterday Review
Stop eyeing my cell phone. (내 휴대 전화에 눈독 들이지마.)
We're back to square one.(우린 다시 원점으로 돌아왔어.)

Expression 1. 확률은 반반이야. -> The odds are fifty-fifty.


 A: Do you think it'll rain?  비가 올것 같아?
 B: The odds are fifty-fifty.  확률은 반반이야.



Expression 2. 우린 비긴 거야, 피장파장이야.-> We're even.


 A: Thanks for your help.  도와줘서 고마워.
 B: We're even.  이제 우리 계산 끝났어.



 2. Screen English
    
   
  
 
< The Social Network, 2010 >
    
   
  
 


Don't torture me for it. (그런 이유로 날 괴롭히지마.)


 E: You write your snide bullshit from a dark room.  넌 어두운 방에서 헐뜯는 말이나 쓰고 있지.
     because that's what the angry do nowadays.  요즘 화난 인간들이 하는짓이지.
     I was nice to you.  난 너한테 잘해줬는데.
     Don't torture me for it.  그걸로 날 괴롭히지마.
M: If we could just go somewhere for a minute....  잠깐 어디 좀 가서 얘기....
E: I don't wanna be rude to my friends.  내 친구들에게 무례하게 굴고 싶지 않아.
M: Okay.  그래.


3. Pops English  < Collide - Howie Day >


You and I collide (당신과 내가 함께 만나게 되네요.)
Our lives come together. (우리의 인생이 함께 만나게 되네요.)


 Even the best fall down sometimes.  최고에 선사람도 가끔은 무너질때가 있어요.
 Even the wrong words seem to rhyme.  잘못된 단어들도 운율이 맞는것 처럼 느껴질때도 있죠.
 Out of the doubt that fills my mind.  내마음을 가득 채운 의심에서 벗어나.
 I somehow find, you and I collide.  당신과 내가 함께 만나는 순간을 어떻게든 찾아낼께요.



Posted by 빨간 양말