0. 맛있는 모닝 단어 Review
시비걸지마 Please don't pick an argument.
그건 순진한 풋사랑이야. It's pure puppy love.
1. 맛있는 모닝 단어
A: We're flat broke.
우리 완전히 빈털터리야.
B: This is a serious quandary.
이거 정말 진퇴 양란인걸.
A: I'm starving.
배고파 죽겠어.
B: Raid the icebox, if you want.
원한다면, 냉장고에서 마음대로 꺼내먹어.
2. Screen English < The King's Speech , 2010 >
B: Waiting for a king to apologize,
왕이 사과할 때까지 기다리다간
one can wait rather a long wait.
목빠지는 수가 있소.
E: I'm afraid we're slightly late.
유감스럽지만, 우리가 살짝 늦었네요.
L: This is home. Myrtle's at Bridge.
여기가 저희 집입니다. 마틀은 게임하러 갔고,
I made sure the boys are out.
아이들은 내보냈습니다.
E: It's lovely. Absolutely lovely.
집이 아늑하네요. 아주 포근해요.
Oh, may I sit down?
좀 앉아도 될까요?
L: Yes, of course. Would you like some tea, Ma'am?
물론이죠, 차 좀 드릴까요?
E: Yes, I'll help myself. Off you go.
네, 내가 챙겨마실께요. 두분은 가보세요.
3. Pops English < Harlem Desire - London Boys>
Harlem desire.
할렘가의 욕망.
Let our children play with toys.
아이들이 장남감을 가지고 놀게 해주세요.
'n no more guns for little boys.
아디들이 더이상 총을 겨누게 하지 마세요.
This is my Harlem desire.
이것이 할렘가의 욕망이에요.
Just one night of peaceful sleep.
단 하룻밤이라도 평화롭게 잠이 들고,
And no more fighting in the streets, yeah.
더 이상 거리에서 싸움이 일어나지 않게 해주세요.
2011/06/23 - [생활의 양피지/GMP] - 굿모닝 팝스: 6월 23일 목요일 복습
톰이 나에게 귀뜸해 줬어, 부추겼어. Tom put a bug in my ear.
그는 부당한 대우를 받았네. He got a raw deal.
마음이 정말 편하시겠어요. It must be so relaxing.
자유롭게 해줬어요. Set them free.
연습할 시간이 없어요. I don't have time for practice.
그는 성미가 불깥아. He has a quick temper.
http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1
시비걸지마 Please don't pick an argument.
그건 순진한 풋사랑이야. It's pure puppy love.
1. 맛있는 모닝 단어
Expression 1. 이거 정말 진퇴양난 인걸 -> This is a serious quandary.
우리 완전히 빈털터리야.
B: This is a serious quandary.
이거 정말 진퇴 양란인걸.
Expression 2. 원한다면, 냉장고에서 마음대로 꺼내 먹어. -> Raid the icebox, if you want.
배고파 죽겠어.
B: Raid the icebox, if you want.
원한다면, 냉장고에서 마음대로 꺼내먹어.
2. Screen English < The King's Speech , 2010 >
내가 직접 챙겨 먹을께요. -> I'll help myself.
왕이 사과할 때까지 기다리다간
one can wait rather a long wait.
목빠지는 수가 있소.
E: I'm afraid we're slightly late.
유감스럽지만, 우리가 살짝 늦었네요.
L: This is home. Myrtle's at Bridge.
여기가 저희 집입니다. 마틀은 게임하러 갔고,
I made sure the boys are out.
아이들은 내보냈습니다.
E: It's lovely. Absolutely lovely.
집이 아늑하네요. 아주 포근해요.
Oh, may I sit down?
좀 앉아도 될까요?
L: Yes, of course. Would you like some tea, Ma'am?
물론이죠, 차 좀 드릴까요?
E: Yes, I'll help myself. Off you go.
네, 내가 챙겨마실께요. 두분은 가보세요.
3. Pops English < Harlem Desire - London Boys>
아이들이 장남감을 가지고 놀수 있게 해주세요. -> Let our children play with toys.
아이들을 아이답게 자라게 해주세요. Allow the kids to be kids.
할렘가의 욕망.
Let our children play with toys.
아이들이 장남감을 가지고 놀게 해주세요.
'n no more guns for little boys.
아디들이 더이상 총을 겨누게 하지 마세요.
This is my Harlem desire.
이것이 할렘가의 욕망이에요.
Just one night of peaceful sleep.
단 하룻밤이라도 평화롭게 잠이 들고,
And no more fighting in the streets, yeah.
더 이상 거리에서 싸움이 일어나지 않게 해주세요.
2011/06/23 - [생활의 양피지/GMP] - 굿모닝 팝스: 6월 23일 목요일 복습
톰이 나에게 귀뜸해 줬어, 부추겼어. Tom put a bug in my ear.
그는 부당한 대우를 받았네. He got a raw deal.
마음이 정말 편하시겠어요. It must be so relaxing.
자유롭게 해줬어요. Set them free.
연습할 시간이 없어요. I don't have time for practice.
그는 성미가 불깥아. He has a quick temper.
![]() |
|
http://www.kbs.co.kr/radio/coolfm/gmp/
http://tune.kbs.co.kr/program/program.php?pgNo=1
'GMP' 카테고리의 다른 글
굿모닝 팝스: 7월 25일 월요일 복습 (0) | 2011.07.25 |
---|---|
굿모닝 팝스: 7월 24일 일요일 복습 (2) | 2011.07.24 |
굿모닝 팝스: 7월 22일 금요일 복습 (0) | 2011.07.22 |
굿모닝 팝스: 7월 21일 목요일 복습 (1) | 2011.07.21 |
굿모닝 팝스: 7월 16일 토요일 복습 (3) | 2011.07.16 |